wtorek, 20 listopada 2018

Głodówka / Starvation diet / 饥饿疗法 / भुखमरी आहार / Hungerkur / Régime de famine / حمية التجويع / Голодание 14


W proteście przeciwko łamaniu praw człowieka na moją szkodę (opisane na blogu), czego dalszym następstwem okazał się „wilczy bilet” na pracę (restrykcje w znalezieniu pracy) w Polsce (Polska w Unii Europejskiej) podejmuję w dniu dzisiejszym całodzienną głodówkę. Jestem historykiem sztuki, muzealnikiem, dziennikarzem. W ramach protestu przeciwko łamaniu praw człowieka przez polskie sądy zrezygnowałem z wykonywania funkcji biegłego sądowego (ekspert z zakresu dzieł sztuki w sądzie).

*     *     *

In a protest against violation of human rights to my detriment (described on the blog), which was followed by a "wolf ticket" to work (restrictions on finding a job) in Poland (Poland in the European Union), I am taking a day-long hunger strike today. I am an art historian, museum worker, journalist. As part of the protest against the violation of human rights by Polish courts, I resigned from performing the function of a court expert (expert in the field of works of art in court).

*     *     *

为了抗议侵犯我的人权(在博客上描述),随后在波兰(波兰在欧盟)工作的“狼票”(限制寻找工作),我今天正在进行为期一天的绝食抗议。我是艺术史学家,博物馆工作者,记者。作为波兰法院抗议侵犯人权的一部分,我辞去了履行法院专家(法院艺术领域专家)的职责。

*     *     *

पोलैंड (यूरोपीय संघ में पोलैंडमें काम करने के लिए "भेड़िया टिकट" (नौकरी खोजने पर प्रतिबंधके बाद मेरे नुकसान (ब्लॉग पर वर्णितके मानवाधिकारों के उल्लंघन के खिलाफ एक विरोध मेंमैं आज एक लंबी भूख हड़ताल कर रहा हूं। मैं एक कला इतिहासकारसंग्रहालय कार्यकर्तापत्रकार हूं। पोलिश अदालतों द्वारा मानवाधिकारों के उल्लंघन के विरोध के विरोध के रूप मेंमैंने अदालत के विशेषज्ञ (अदालत में कला के कार्यों के क्षेत्र में विशेषज्ञके कार्य करने से इस्तीफा दे दिया।

*     *     *

In einem Protest gegen Menschenrechtsverletzungen zu meinem Nachteil (beschrieben im Blog), dem ein "Wolfsticket" zur Arbeit folgte (Einschränkungen bei der Arbeitssuche) in Polen (Polen in der Europäischen Union) mache ich heute einen Hungerstreik. Ich bin Kunsthistoriker, Museumsarbeiter, Journalist. Im Rahmen des Protestes gegen die Verletzung der Menschenrechte durch polnische Gerichte habe ich die Funktion eines Gerichtssachverständigen (Sachverständiger für Kunstgegenstände vor Gericht) niedergelegt.

*     *     *

Pour protester contre la violation des droits de l'homme à mon détriment (décrite sur le blog), suivie d'un "ticket de loup" pour travailler (restrictions pour trouver un emploi) en Pologne (Pologne dans l'Union Européenne), je fais aujourd'hui une grève de la faim d'un jour. Je suis historien de l'art, ouvrier de musée, journaliste. Dans le cadre de la protestation contre la violation des droits de l'homme par les tribunaux polonais, j'ai démissionné de la fonction d'expert judiciaire (expert dans le domaine des œuvres d'art au tribunal).

*     *     *

في احتجاج على انتهاك حقوق الإنسان على حسابي (الموصوف في المدونة) ، والذي أعقبته
"تذكرة الذئب" للعمل (القيود على العثور على وظيفة) في بولندا (بولندا في الاتحاد الأوروبي) ،
أقوم اليوم بإضراب عن الطعام اليوم. أنا مؤرخ فني ، عامل متحف ، صحفي. كجزء من الاحتجاج
ضد انتهاك حقوق الإنسان من قبل المحاكم البولندية ، استقلت من أداء وظيفة خبير المحكمة (خبير
في مجال الأعمال الفنية في المحكمة).

*     *     *

В знак протеста против нарушения прав человека в ущерб (описанный в блоге), за которым последовал «билет на волк» для работы (ограничения на поиск работы) в Польше (Польша в Европейском Cоюзе), сегодня я принимаю голодовку на целый день. Я искусствовед, музейный работник, журналист. В рамках протеста против нарушения прав человека польскими судами я отказался от выполнения функции судебного эксперта (эксперта в области произведений искусства в суде).

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz